top of page

Literatura Quechua de Julián Ayuque Cusipuma


Escritor polígloto de Castrovirreyna, Huancavelica (Piedra Sagrada), enseñaba idioma Quechua en la Universidad Nacional del Centro del Perú. Salieron de su pluma poemas, cuentos, ensayos literarios y novela. Próximamente publicará la novela minera “Paloma, corazón de oro”.

WAYRA TAKI

El poemario “Wayra Taki” (El canto del viento) son poesías quechuas, variante chanka, sobre las vivencias del hombre andino de la macro región del centro del Perú.

Catrovirreyna, fundada por doña Teresa de Castro, esposa del virrey don García Hurtado de Mendoza, tiene una poesía himno a la patria chica:

Castrovirreyna tierra andina

Tú eres la Reina

Del quien te ama,

Del quien te deja

Quedan sangrando sus corazones.

Cerros nevados son tus coronas

De oro y plata

Tus corazones.

Tu carretera desde Los Andes

Bajan los mares,

Cuántos obreros

Cuántos choferes,

Dieron sus vidas por conquistarte.

Castrovirreyna es mejor que Lima

Porque sus aguas hacen crecer la vid,

Porque su metal sirve para fabricar avión


EL PÁJARO DE SIETE COLORES

Son cuentos y leyendas sobre Huancayo y Huancavelica editados el año pasado. Contiene dieciséis textos. Aquí una rápida mirada.

El cuento popular “Ayantupa” sobre los tres hermanos ociosos y mentirosos que se alimentan de la carne de su madre y que se transforman, el hijo mayor, en wawya (huracán); el segundo, en lunto (granizo) y el menor en qasa (helada).

“La niñita Luna” otro cuento mítico donde la niñita es perseguida por unos demonios pero logra fugarse lanzando los tres objetos mágicos: jabón, peine y espejo, que se transformaron en ciénega, montañas y mar embravecido. Al final, la niñita montada en su burrita hilando coposa lana blanca de alpaca, se elevó en levitación al inmenso espacio celeste, constituyendo desde aquella época, la viajera infatigable, benéfica y admirada Luna.

La leyenda de “Choclococha” recreada magistralmente. Esta inmensa laguna es conocida como la pacarina de los Chankas. Al Igual que Paca, es castigada por Taytacha, de noche es un bello pueblo, habitado por gringos y gringas bien vestidos y que a media noche se escucha el repique tristísimo de una campana. Choclococha encanta a niñas y niños inocentes.

El cuento maravilloso “La doncella de Santiago” es el amor entre la pastora Florinda y el dios montaña Santiago. Ella y sus animales se encuentran dentro del cerro. Los ganados fueron convertidos en oro y plata. En tiempo de herranza, algunos pastores castos, se deleitan escuchando las canciones melodiosas de Florinda, en el instante que el sol cierra sus pestañas.

“Zorro huésped” cuento erótico. En Huarisca está ambientado la fábula “El zorro y la perdiz”, el primero es castigado con la ceguera; y “Compadre Ukush” donde reina la armonía entre la gorriona, sus pichones y el ratón.

“María tesoro” metáfora del matrimonio por interés económico. Mientras “El anillo milagroso”, recrea la relación entre la novia y un tonto, a quien un pez le regala un anillo mágico.

Opuesta a “La bruja Antolina” encontramos a “Adelaida”, mujer andina que dio lecciones a un asesino.

Aparte de “Juan burro”, finaliza el volumen presentándonos los cuentos sobre los curas: “El pastor de Dios”, “Santo vivo”, “Padre Franciscano” y “El pájaro de siete colores.

Anteriormente, Julián Ayuque Cusipuma nos entregó el manojo de cuentos “Danza en Luna Llena”.

EL NOBLE MANCHEGO

Novela corta de trece divisiones capitulares ambientada en su tierra natal, la antigua Villa de Castrovirreyna, famosa por sus minas de plata. Narra la historia de un torete que lleva el apellido del político Manchego, que un día, por escasez de pasto, ingresa a Qalasaywa e Izcuwatiana, lugares pertenecientes a la hacienda Sinto, cuyo dueño era el doctor Celestino Manchego Muñoz, y queda retenido. Al otro día lo dejan libre gracias a la magnanimidad del hacendado.

EL WAMANI EN “LA AGONÍA DE RASU-ÑITI” DE JOSÉ MARÍA ARGUEDAS

Ensayo publicado en Recopilación de textos sobre José María Arguedas Altamirano, serie Valoración Múltiple, Casa de Las Américas, La Habana, Cuba.

Otro estudio relevante fue dedicado a “La narrativa de Julián Huanay”. Y muchos artículos lingüístico-literarios en revistas y diarios de Huancayo son de su autoría.


Who's Behind The Blog
Recommanded Reading
Search By Tags
No hay etiquetas aún.
Follow "THIS JUST IN"
  • Facebook Basic Black
  • Twitter Basic Black
  • Google+ Basic Black
bottom of page